04
Jeu, Juil

SparacioITA

Alle 23.30 (ora locale) di ieri, sabato 23 giugno 2001, ha concluso la sua esistenza terrena il nostro fratello Sacerdote DON VINCENZO DOMENICO SPARACIO 77 anni di età, 62 di vita paolina e 52 di sacerdozio.

Si è spento nell’Ospedale di Sora (Frosinone), dov’era ricoverato per edema polmonare. Nato a Prizzi (Palermo, Italia) il 20 febbraio 1924, Vincenzo era quattordicenne quando entrava nel vocazionario della Società San Paolo di Catania il 15 agosto 1938. Qui fu iniziato alla vita paolina, vi compì gli studi ginnasiali e fece i primi passi nell’apostolato tecnico. Seguì il periodo albese, dove compì il noviziato ed emise la prima professione religiosa l’8 settembre 1942, assumendo il nome di Domenico; fece gli studi liceali e filosofici e il 15 settembre 1947 si consacrò in perpetuo al Signore. Quindi si trasferì a Roma per gli studi teologici, dove fu ordinato sacerdote da Mons. Giovanni Urbani il 10 luglio 1949.

Agenda Paolina

4 juillet 2024

Feria (verde)
S. Elisabetta di Portogallo
Am 7,10-17; Sal 18; Mt 9,1-8

4 juillet 2024

* Nessun evento particolare.

4 juillet 2024SSP: D. Antonio Brotto (1981) - D. Santiago Bonomini (2022) • FSP: Sr. Pia Geraci (2010) - Sr. M. Carmine Zanini (2022) • PD: Sr. M. Gervasina Zinnamosca (1950) - Sr. M. Mercedes Milani (1996) - Sr. M. Bernardetta Kuraszewicz (2021) • IGS: D. Francesco Guarneri (2013) • ISF: Giovanna De Stavola (2010) - Lamberto Benvenuti (2017).

Pensiero del Fondatore

4 août 2024

La prima parte da santificare è l’anima... prima occorre andare alla radice, santificare lo spirito, l’interno nostro, perché la mente è la parte principale, il dono principale che Iddio abbia fatto all’uomo, la nostra intelligenza, la nostra libertà, sì. L’esame, quindi, cominci dall’interno (APD56, 563).

4 juillet 2024

La vida humana, la vida cristiana, la vida religiosa... todo esto está ordenado a la vida celestial, es decir, la que es vida verdadera, eterna, feliz, ya que el Padre celestial nos ha puesto aquí, en la tierra, por un tiempo, después de habernos creado, para que pudiéramos darle prueba de amor (APD56, 413).

4 juillet 2024

Human life, Christian life, religious life... all of this is ordered to heavenly life, that is, the one that is true, eternal, happy life, since the heavenly Father has placed us here, on earth for some time, after having created us, so that we could give proof of our love to him (APD56, 413).