04
Jeu, Juil

GutierrezITA

Dal Messico ci giunge notizia che, nella notte di ieri, lunedì 29 marzo 2004 (ore 0,15 locali), il Signore ha chiamato all’eternità il nostro Sacerdote DON FELIPE DE JESÚS GUTIÉRREZ ESCOTO 41 anni di età, 28 di vita paolina, 15 di sacerdozio.

È deceduto a causa di un incidente automobilistico occorsogli sull’autostrada Guadalajara- México, mentre percorreva il tratto Maravatío-Atlacomulco. Nato a San José de Gracia (Jalisco, Messico) il 23 maggio 1962, entrò in Congregazione nella casa di Guadalajara il 6 settembre 1975, all’età di 12 anni. Compì il noviziato a Guadalajara ed emise la prima professione religiosa l’8 settembre 1981. Proseguì poi il suo curriculum formativo a México, dove si consacrò in perpetuo al Signore il 23 agosto 1987 e venne ordinato sacerdote il 29 ottobre 1988 per l’imposizione delle mani di Mons. Jeronimo Prigione. Durante gli anni della formazione aveva svolto l’apostolato in diversi settori: legatoria, assistente degli aspiranti, direzione di Vida Pastoral, economato.

Agenda Paolina

4 juillet 2024

Feria (verde)
S. Elisabetta di Portogallo
Am 7,10-17; Sal 18; Mt 9,1-8

4 juillet 2024

* Nessun evento particolare.

4 juillet 2024SSP: D. Antonio Brotto (1981) - D. Santiago Bonomini (2022) • FSP: Sr. Pia Geraci (2010) - Sr. M. Carmine Zanini (2022) • PD: Sr. M. Gervasina Zinnamosca (1950) - Sr. M. Mercedes Milani (1996) - Sr. M. Bernardetta Kuraszewicz (2021) • IGS: D. Francesco Guarneri (2013) • ISF: Giovanna De Stavola (2010) - Lamberto Benvenuti (2017).

Pensiero del Fondatore

4 août 2024

La prima parte da santificare è l’anima... prima occorre andare alla radice, santificare lo spirito, l’interno nostro, perché la mente è la parte principale, il dono principale che Iddio abbia fatto all’uomo, la nostra intelligenza, la nostra libertà, sì. L’esame, quindi, cominci dall’interno (APD56, 563).

4 juillet 2024

La vida humana, la vida cristiana, la vida religiosa... todo esto está ordenado a la vida celestial, es decir, la que es vida verdadera, eterna, feliz, ya que el Padre celestial nos ha puesto aquí, en la tierra, por un tiempo, después de habernos creado, para que pudiéramos darle prueba de amor (APD56, 413).

4 juillet 2024

Human life, Christian life, religious life... all of this is ordered to heavenly life, that is, the one that is true, eternal, happy life, since the heavenly Father has placed us here, on earth for some time, after having created us, so that we could give proof of our love to him (APD56, 413).