04
Jeu, Juil

Don Hernan Etchepare

ITA - ESP - ENG

Alle 22:52 (ora locale) di venerdì 27 gennaio 2012, il Divin Maestro ha chiamato al premio eterno il nostro fratello Sacerdote D. HERNÁN PÉREZ ETCHEPARE, 47 anni di età, 26 di vita paolina, 21 di professione religiosa, 13 di sacerdozio.

Don Hernán è nato il 16 novembre 1964 a Rafaela (provincia di Santa Fe, Argentina) ed è entrato in Congregazione il 20 febbraio 1986 nella casa di Córdoba. Qui ha compiuto gli studi di filosofia, prestando intanto la sua collaborazione alla pastorale giovanile e vocazionale paolina. Il 24 gennaio 1990 ha iniziato a Santiago del Cile l’anno di noviziato, al termine del quale ha emesso la prima professione il 25 gennaio 1991. Durante lo juniorato ha studiato teologia alla Pontificia Università Cattolica del Cile, collaborando intanto con l’editoriale locale. Il 15 agosto 1998 è stato ordinato sacerdote a Buenos Aires, conseguendo nello stesso periodo la licenza in pubbliche relazioni.

Agenda Paolina

4 juillet 2024

Feria (verde)
S. Elisabetta di Portogallo
Am 7,10-17; Sal 18; Mt 9,1-8

4 juillet 2024

* Nessun evento particolare.

4 juillet 2024SSP: D. Antonio Brotto (1981) - D. Santiago Bonomini (2022) • FSP: Sr. Pia Geraci (2010) - Sr. M. Carmine Zanini (2022) • PD: Sr. M. Gervasina Zinnamosca (1950) - Sr. M. Mercedes Milani (1996) - Sr. M. Bernardetta Kuraszewicz (2021) • IGS: D. Francesco Guarneri (2013) • ISF: Giovanna De Stavola (2010) - Lamberto Benvenuti (2017).

Pensiero del Fondatore

4 août 2024

La prima parte da santificare è l’anima... prima occorre andare alla radice, santificare lo spirito, l’interno nostro, perché la mente è la parte principale, il dono principale che Iddio abbia fatto all’uomo, la nostra intelligenza, la nostra libertà, sì. L’esame, quindi, cominci dall’interno (APD56, 563).

4 juillet 2024

La vida humana, la vida cristiana, la vida religiosa... todo esto está ordenado a la vida celestial, es decir, la que es vida verdadera, eterna, feliz, ya que el Padre celestial nos ha puesto aquí, en la tierra, por un tiempo, después de habernos creado, para que pudiéramos darle prueba de amor (APD56, 413).

4 juillet 2024

Human life, Christian life, religious life... all of this is ordered to heavenly life, that is, the one that is true, eternal, happy life, since the heavenly Father has placed us here, on earth for some time, after having created us, so that we could give proof of our love to him (APD56, 413).