10
Fri, May

ChircopITA

Lunedì 16 agosto 1999, alle 19,15 ora locale, è defunto a Dearborn (Detroit, USA) il confratello sacerdote Don JOSEPH MARIO CHIRCOP di anni 67, 50 di vita paolina e 39 di sacerdozio.

Era nato il 20 novembre 1932 a Casal Pawla (Malta); entrato in Congregazione ad Alba il 1° settembre 1949; fece il noviziato ad Albano Laziale nel 1951-1952; la Professione perpetua a Roma l’8 settembre 1958 e fu ordinato sacerdote il 3 luglio 1960. Di carattere molto attivo e intraprendente, fu da Don Alberione inviato a diverse missioni di lingua inglese: Bombay e New Delhi (India) dal 1961 al 1968; Melbourne-Scoresby (Australia) dal 1968 al 1978; Stati Uniti d’America negli ultimi vent’anni. La sua forza d’animo lo sostenne nei diversi compiti, sia di ministero che nel servizio dell’autorità, nonostante le condizioni molto precarie di salute: progressiva cecità, problemi cardiaci, infine il cancro, del quale morì nell’ospedale cittadino. Al momento del decesso erano presenti i familiari venuti da Malta.

Agenda Paolina

May 10, 2024

Feria (bianco)
S. Giovanni d’Avila, sacerdote e dottore della Chiesa
At 18,9-18; Sal 46; Gv 16,20-23a
Inizia la novena di Pentecoste nei Paesi dove l’Ascensione si è celebrata ieri.

May 10, 2024

* SSP: 1944 a Canfield (USA) • FSP: 1930 a Novara (Italia) - 1967 a Rio Piedras (Portorico) • SJBP: 1986 a Salta (Argentina).

May 10, 2024SSP: D. Ilario Formento (1934) - Fr. Daniele Parisella (1979) - D. Marcello Viola (2020) • FSP: Sr. M. Angela Brigo (1984) - Sr. M. Mercedes Randisi (2016) • PD: Sr. M. Germana Lazzarotto (1997) • IGS: D. Edoardo Molina (2005) • IMSA: Olimpia Colombo (1968) • ISF: Pasquale Macolino (2023).

Thoughts

May 10, 2024

Quando non c’è la vita interiore, questo lavoro su di noi, si è sempre più turbolenti; si ha sempre più bisogno di occuparsi di questo, di quello, fuori di noi... Perché? Perché non si coltiva quella unione interiore con Gesù (APD56, 307).

May 10, 2024

Cuando no hay vida interior, este trabajo sobre nosotros, somos cada vez más turbulentos; hay una necesidad cada vez mayor de ocuparse de esto, de aquello, fuera de nosotros... ¿Por qué? Porque no se cultiva esa unión interior con Jesús (APD56, 307).

May 10, 2024

When there is no interior life, this work on us, is always more turbulent; there is an ever greater need to take care of this, of that, outside of ourselves... Why? Because that inner union with Jesus is not cultivated (APD56, 307).